Like So Many Prefaces, This One Is Also Probably Superfluous
By Way of Dedication: Community dot Com
To Miss, Be Missed, Missing / Desaparecer
First Prologue: Simultaneous Translation / Primer Prologo: Traduccion Simultanea
She's Losing Her Baby Teeth Now / A la nina se le estan cayendo los primeros dientes
Corn Cake / Pastel de choclo
His Eye Is on the Sparrow / No ha lugar
Two Times Two / Dos mas dos
Last Will and Testament / Testamento
Anniversary / Aniversario
I Just Missed the Bus and I'll be Late for Work / Acabo de perder el bus y voy a llegar tarde al trabajo
First We Set Up the Chairs ... / Primero pusimos las sillas en posicion ...
The Other Companeros in the Cell are Asleep / Los demas companeros de la celda estan dormidos
I Don't Know Where He Lives ... / No se donde vive. Nos hemos separado ...
Soft Evidence / Pruebas al canto
Sometimes I See the Citroen .../ A veces sucede que me cruzo con el Citroen ...
Cost of Living / Costo de vida
Correspondence / Correspondencia
Sun Stone / Sol de piedra
Poems I Wasn't Going to Show Anybody / Poemas que no iba a mostrar a nadie
Prologue: Parachute / Prologo: Paracaidas
There Is No Wind to Ease the Flowers / No hay viento que alivie las flores
Batteries Needed / Que venga yo mismo a cargar mi bateria
Something More Than Lightbulbs / Algo mas que ampolletas.